Inmigración de América Latina | Espacio también para francófilos

El autor se dirige a la Ministra de Inmigración, Francofonía e Integración, Christine Fréchette




Señora Ministra, en diciembre de 2022, mi sobrino Gabriel Caro, ciudadano chileno, ingeniero civil e industrial con maestría en marketing digital, presentó su solicitud a su ministerio para la inmigración permanente en Quebec.

Habla español e inglés, pero lamentablemente todavía no habla francés. Su solicitud fue rechazada a pesar de su intención expresa de aprender rápidamente el idioma oficial y común de Quebec.

Si bien estoy aquí de todo corazón a favor de proteger y promover el idioma francés, lamento la decisión de sus funcionarios. Los chilenos, al igual que los nacionales de otros países latinoamericanos, hablamos español o portugués, lenguas que tienen las mismas raíces latinas que el francés.

Además, Quebec y los países del Sur comparten valores y cultura similares. Sin ser francófonos, somos francófilos.

Además, me enorgullece informar que la gran mayoría de los chilenos que han llegado aquí se han asimilado con éxito a la sociedad francófona de Quebec.

conmemoración

El próximo 11 de septiembre conmemoraremos el 50 aniversario del golpe de Estado de Pinochet en Chile y la llegada de miles de refugiados e inmigrantes chilenos, como yo y mi familia, a Quebec. Agradecemos al pueblo de Quebec su acogida fraterna, generosa y solidaria. También destacaremos la importante contribución que hemos hecho a la nación de Quebec en varias áreas durante este medio siglo.

En este contexto, ciertos aspectos de su nueva política de inmigración me parecen paradójicos. Al exigir un conocimiento de francés antes de su llegada aquí, y a pesar de nuestras afinidades culturales, está obstaculizando la llegada de latinos amigos de Quebec. Siempre estoy de acuerdo con mi amigo y gran primer ministro de Quebec, Bernard Landry, quien a menudo me decía: “Nosotros somos los latinos del norte, ustedes son los latinos del sur”. América se expanda significativamente, incluso en el área de inmigración.

Alfredo Arjona

"Aficionado al tocino. Alborotador. Creador profesional. Practicante de Internet. Adicto a la música. Escritor total. Empollón empedernido de la cerveza. Ninja de la cultura pop".

Agregar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos están marcados *