Ha muerto Cristina Calderón, la última hablante nativa de yagán, la lengua de los yámana, el pueblo indígena más austral de la tierra.
Murió en Chile a la edad de 93 años. Cristina Calderón, la última guardiana de la lengua indígena Yagán. No solo hemos perdido un tesoro humano vivo con su muerte, sino que también se extinguió el sonido de la voz del pueblo Yámana, los indígenas canoeros que habitaban Tierra del Fuego en el extremo sur de América.
Cantante, etnógrafa y escritora, la “abuela Cristina” -como todos la llamaban cariñosamente- se dedicó activamente hasta sus últimos años a conservar y transmitir todo lo relacionado con la cultura Yagán, a mantener vivas las tradiciones de su pueblo. De hecho, no era raro verla tejiendo una canasta con juncos, utilizando una técnica utilizada por sus antepasados.
No solo eso, junto a su sobrina Cristina Zárraga, ha creado un diccionario del yagán al español, acompañado de un CD que te permitirá escuchar algunas palabras. Juntos también publicaron un libro de leyendas, canciones y cuentos originales llamado Hai Kur Mamasu Shis, o “Quiero contarte una historia”.
Madre, para el Yagán, tu partida crea un vacío cultural, humano y afectivo insustituible. Y nos da la tarea de preservar tu memoria y por ende la de nuestro pueblo.
Este es el trabajo que me ha sido encomendado y que realizaré por ti y por nuestro pueblo.
— Lidia González Calderón (@lidiyagan) 16 de febrero de 2022
Madre, tu partida ha creado un vacío insustituible para los Yagán en términos culturales, humanos y afectivos, por lo que es nuestra tarea preservar tu memoria y por ende la de nuestro pueblo. Este es el trabajo que me ha sido encomendado y que realizaré por ustedes y por nuestro pueblo”, escribió en un tuit su hija Lidia González Calderón, una de las integrantes de la Convención Constituyente que actualmente redacta la nueva Constitución chilena.
Su vida y la de su pueblo ha sido tema de inspiración de los más importantes eruditos, historiadores, científicos e investigadores que cada año llegaban a Villa Ukika, donde vivió Cristina, para conocer un poco más de ella y su cultura.
El idioma yagán tiene 32.400 palabras y cuenta con una de las palabras más concisas (y más difíciles de traducir) del mundo: mamihlapinatapaique significa “una mirada entre dos personas, cada una esperando que la otra inicie una acción que ambos quieren, pero ninguno de los dos se atreve a iniciar”.
Cuando muere un idioma, muere también una forma de ver el mundo. Buen viaje Abuela Cristina, tu ejemplo quedará para siempre como símbolo de la resistencia cultural de los pueblos indígenas.
siga con nosotros telegrama | Instagram | Facebook | TIC Tac | YouTube
Lea también:
“Defensor de Internet. Pionero de la cultura pop. Apasionado practicante de viajes. Fan total del café”.