DUBÁI: El príncipe heredero de Jordania, Hussein bin Abdullah II, y Rajwa al-Saif, de Arabia Saudita, la nueva pareja poderosa de Oriente Medio, se casaron el 1.em Junio con una ceremonia y recepción marcada por guiños a la historia, herencia y costumbres de Jordania y Arabia Saudita.
Uno de los mayores eventos reales en Jordania. desde 1993 comenzó con una elegante ceremonia nupcial en los cuidados jardines del Palacio de Zahran días antes del 30 de abrilmi Aniversario de bodas de los padres del novio, el rey Abdullah II y la reina Rania.
La novia saudita llegó al palacio en un Rolls-Royce Phantom V de 1968, que fue construido especialmente para la difunta reina Zein al-Kharaf, bisabuela del príncipe heredero.
Después de la ceremonia religiosa, la pareja participó en una caravana real por las calles de Amman y saludó a la multitud en camino al Palacio Al-Husseiniya para la gran recepción.
La Procesión Roja, como se la conoce oficialmente, se remonta a la época del rey Abdullah I, el fundador de Jordania, quien llegaba a importantes eventos nacionales en uno de los caballos blancos de la procesión, acompañado por jinetes con pantalones azul marino y chaqueta roja.
Esta procesión consta de ocho vehículos Land Rover armados de color rojo brillante y once motocicletas. Sin embargo, en ocasiones especiales, jinetes y camellos se unen a la procesión y la Banda de las Fuerzas Armadas de Jordania toca música militar con gaitas.
Land Rovers y motocicletas flanqueaban el vehículo principal de la procesión, un Range Rover de 1984 que transportaba a los recién casados.
El Range Rover fue especialmente adaptado por la empresa británica Wood and Pickett para la visita de la reina Isabel II a Jordania.
Durante la visita de estado de la reina en marzo de 1984, el difunto rey Hussein usó el vehículo para llevar a la monarca y su esposo, el difunto príncipe Felipe, duque de Edimburgo, a Petra y otros lugares del sur de Jordania.
Apodado como Sheer Rover, el Range Rover a medida se ha alargado y cuenta con un techo coupé. También se instaló una nueva tapicería de cuero blanco, incluidos cuatro asientos eléctricos Recaro individuales.
Decoraciones a tu elección
Además de la ceremonia religiosa, la recepción de la boda también incorporó elementos de diseño jordanos y saudíes.
el principe heredero y su esposa fueron recibidos por el tradicional zaffeh, una procesión musical de tambores, gaitas, canciones y aplausos.
Luego, la pareja sonriente fue conducida al patio al aire libre de la recepción por un zaffeh militar entusiasta interpretado por la Orquesta de las Fuerzas Armadas de Jordania con uniformes y tocados rojos y blancos tradicionales.
Los invitados ingresaron a la recepción a través de un camino que recuerda al desierto de Jordania, con una alfombra beduina tradicional tejida a mano de 20 metros hecha por el Proyecto de Tejido de Mujeres Bani Hamida en Mukawir Village, Madaba.
En el interior, los invitados fueron recibidos por olivos autóctonos rodeados por una exhibición de dátiles en forma de dunas que representaban la cultura jordana y saudí, una oda a la tierra natal de los novios.
El lugar contó con una instalación de cinco arcos de malla a gran escala inspirados en la arquitectura del palacio y el paisaje desértico de Wadi Rum, Jordania.
Los asientos de los invitados estaban adornados con diseños de bordados tradicionales cosidos a mano por artesanos del Centro de Bordados Al-Karma y la Sociedad Benéfica de Mujeres de Jerash, que se fundó para empoderar a las mujeres de la zona y promover las artesanías tradicionales.
Las mesas estaban hechas de piedra natural de madaba y decoradas con jarrones de vidrio soplado a mano y ollas de barro tradicionales por artesanos locales.
La decoración también incluía piedras de basalto martilladas a mano del norte de Jordania y flores locales de temporada como el jazmín. Otros elementos de diseño rindieron homenaje a la temporada de cosecha de trigo en Jordania, que está en pleno apogeo, al reinterpretar la tabla de trillar tradicional utilizada para separar el trigo y soltar el grano.
Este texto es una traducción de un artículo publicado en Arabnews.com
“Amante de la cultura pop sutilmente encantador. Evangelista de Internet. Solucionador de problemas de por vida. Entusiasta de la cerveza”.